Anglicismos léxicos en el Diccionario (1786-1793) de Terreros
نویسندگان
چکیده
En este trabajo se presentan los anglicismos léxicos registrados en el Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes (1786-1793) Esteban Terreros, una parcela léxica hasta la fecha ignorada a pesar su relevancia. Nuestra hipótesis partida basa supuesto que francés fuera vía introducción castellano, diccionarios galos desempeñaran un papel muy importante, como Dictionnaire (1752) Trévoux. Varios casos analizados van gozar arraigo español actualidad.
منابع مشابه
El tratamiento de la polisemia en la extracción de léxicos bilinges a partir de corpora paralelos
The paper proposes a method to extract translation equivalents from parallel corpora which were POS tagged and aligned using very large segments. The strategy we use takes into account the ability of contexts to select senses of words. Given a word of the source language and a particular type of context, we learn its word translation within an equivalent context.
متن کاملDetección de plagio translingüe utilizando el diccionario estadístico de BabelNet
In recent years there have been important advances in the field of automatic plagiarism detection. One variant is cross-language plagiarism detection, which tries to detect plagiarism between documents in different languages. Most of the existing approaches to this task make use of statistical dictionaries to deal with the translations of words in the documents. A statistical dictionary provide...
متن کاملDistinción semántica de compuestos léxicos en Recuperación de información
Resumen: La consideración de sintagmas no parece producir mejoras significativas en los modelos clásicos de Recuperación de Información. En general, se acepta que los criterios de proximidad proporcionan mejores resultados que un criterio de adyacencia. El trabajo que se presenta explora la hipótesis de que no todos los compuestos léxicos deben considerarse de la misma forma. Se propone un proc...
متن کاملExtracción automática de un diccionario de colocaciones en español
Resumen. Las colocaciones son pares de palabras de contenido que forman las relaciones sintácticas de dependencia razonables, directamente o a través de palabras funcionales. Tales pares tienden usarse en los textos más frecuentemente de lo esperado por casualidad. El texto en lenguaje natural consiste casi totalmente de tales colocaciones. La información de las palabras que forman colocaciones...
متن کاملGeneración y enriquecimiento automático de recursos léxicos para el análisis de sentimientos
The big amount of content generated from Internet users creates opportunities and challenges to researchers interested in the problem of sentiment analysis. All the information available regarding user’s opinions on different topics represent a great opportunity for automatic sentiment classification systems. However, user’s interest change very
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Revista de filología española
سال: 2022
ISSN: ['1988-8538', '0210-9174']
DOI: https://doi.org/10.3989/rfe.2022.003